claude-skill-creator
🎯Skillfrom yusuketsunoda/ppt-trans
1. まず○○を確認 2. 次に○○を実行 Always: - 簡潔に - コンテキストを意識 Never: - 不完全な情報を提供 ``` ## Skill Activation 自動発見: - キーワードマッチ - コンテキスト理解 - モデル判断
Installation
npx skills add https://github.com/yusuketsunoda/ppt-trans --skill claude-skill-creatorSkill Details
Provides guidance for creating effective Claude Code skills with proper YAML frontmatter, directory structure, and best practices. Activates when user mentions "create skill", "new skill", "スキル作成", "SKILL.md", "skill development".
Overview
# Claude Skill Creator Guide
スキル作成のガイド。Claude Codeの機能を拡張するスキルを効果的に作成する方法を説明。
When to Use This Skill
- 新規スキルを作成する時
- 既存スキルを更新・改善する時
- スキルが正しく発動しない問題を調査する時
- ドキュメントをスキル形式に変換する時
What Are Skills?
スキルはClaudeの機能を拡張するフォルダ構造。モデル自動発見—Claudeがリクエストに基づいて自動的に使用を判断する(スラッシュコマンドとは異なり明示的な呼び出し不要)。
Directory Structure
```
Personal: ~/.claude/skills/skill-name/SKILL.md
Project: .claude/skills/skill-name/SKILL.md
Plugin: パッケージに同梱
```
Creating a New Skill
Step 1: ディレクトリ作成
```bash
mkdir -p .claude/skills/my-skill-name
```
Step 2: SKILL.md作成(YAML frontmatter必須)
```yaml
---
name: skill-identifier # 必須: 小文字/数字/ハイフンのみ、64文字以内
description: 何をするか + いつ使うか # 必須: 1024文字以内、トリガーキーワード含む
allowed-tools: Read, Grep, Edit # オプション: ツール制限
---
```
name規則:
- 小文字、数字、ハイフンのみ
- 64文字以内
- 例:
api-docs-writer,db-migration-helper
description規則:
- 「何をするか」+「いつ使うか」を両方含める
- トリガーキーワードを含める
- 1024文字以内
```yaml
# ✅ GOOD
description: E2Eテストの作成・デバッグ・失敗修正を支援。Playwrightテスト失敗時、新規テスト作成時に使用。
# ❌ BAD
description: テストを手伝う
```
Step 3: 本文の推奨構造
```markdown
# Skill Title
概要(1-2文)
When to Use This Skill
- シナリオ1
- シナリオ2
Instructions
- Step 1: 最初にやること
- Step 2: 次にやること
- Step 3: 最後にやること
Examples
Example 1: [シナリオ]
[コード例]
Troubleshooting
Issue: 問題
Solution: 解決方法
AI Assistant Instructions
このスキルが有効化された時:
- まず○○を確認
- 次に○○を実行
Always:
- 常に○○する
Never:
- ○○しない
```
Optional: ツール制限
```yaml
allowed-tools: Read, Grep, Glob # 読み取り専用
```
Optional: 補助ファイル
```
my-skill-name/
├── SKILL.md # メイン(必須、500行以下)
├── reference.md # 詳細リファレンス(必要時読み込み)
└── templates/ # テンプレート
```
SKILL.mdから参照:
```markdown
詳細は [reference.md](reference.md) を参照。
```
Best Practices
1. スキルは1機能に絞る
```yaml
# ✅ DO
- api-docs-writer: API文書生成
- test-strategy: テスト実装
# ❌ DON'T
- developer-helper: 何でも(曖昧)
```
2. トリガーキーワードを含める
```yaml
# ✅ GOOD
description: OpenAPI/Swagger文書をExpress/FastAPIから生成。API文書作成時に使用。
# ❌ BAD
description: API文書を手伝う
```
3. 具体例を提供
ユーザーもClaudeも例から学ぶ。実際のコード例を含める。
4. AI Assistant Instructionsを明示
```markdown
AI Assistant Instructions
When this skill is activated:
- まずコードベースを分析
- 必要なら質問
- 初期バージョンを生成
Always:
- TypeScriptで型安全に
- エラーハンドリングを含める
Never:
- 検証をスキップしない
```
5. コンテキストウィンドウを意識
- SKILL.mdは500行以下
- Claudeの基礎知識は説明不要
- 詳細は参照ファイルに分離
6. Progressive Disclosure
```
my-skill-name/
├── SKILL.md # コア(< 500行)
├── reference.md # 詳細(必要時のみ読込)
└── examples.md # 拡張例(必要時のみ読込)
```
Common Pattern: Code Generation
```yaml
---
name: component-generator
description: React/Vue/Angularコンポーネントを生成。新規コンポーネント作成時に使用。
---
# Component Generator
Instructions
- コンポーネント種別を確認(React/Vue/Angular)
- 名前とpropsを取得
- 生成: コンポーネント + テスト + Storybook
- プロジェクト規約に従う
```
Troubleshooting
スキルが発動しない
| 原因 | 解決 |
|------|------|
| トリガーキーワード不足 | descriptionに具体的キーワード追加 |
| name形式が不正 | 小文字/数字/ハイフンのみに修正 |
| YAML不正 | --- デリミタ確認、タブ→スペース |
| ファイル名が違う | SKILL.md に統一(大文字小文字注意) |
意図しないタイミングで発動
| 原因 | 解決 |
|------|------|
| descriptionが広すぎる | より具体的なキーワードに変更 |
| 他スキルとキーワード重複 | ユニークなキーワードを使用 |
指示に従わない
| 原因 | 解決 |
|------|------|
| 指示が曖昧 | 番号付きステップで明示化 |
| AI Instructions欠如 | セクション追加 |
Team Sharing
```bash
# プロジェクトスキル
git add .claude/skills/skill-name/
git commit -m "feat: add [skill-name] skill"
git push
# チームメンバーは git pull で取得
```
Quick Checklist
- [ ] ディレクトリ:
.claude/skills/skill-name/ - [ ] ファイル名:
SKILL.md(大文字小文字注意) - [ ] YAML frontmatter:
---で囲む - [ ]
name: 小文字/ハイフン、64文字以内 - [ ]
description: 何 + いつ、トリガーキーワード含む - [ ] "When to Use This Skill" セクション
- [ ] ステップバイステップ Instructions
- [ ] 具体的な Examples
- [ ] AI Assistant Instructions
- [ ] 500行以下
AI Assistant Instructions
このスキルが有効化された時:
- 要件確認: 新規作成か更新かを確認
- テンプレート提供: 上記の推奨構造に従う
- 検証: チェックリストで確認
Always:
- description に「何をするか」+「いつ使うか」を含める
- AI Assistant Instructionsセクションを含める
- 500行以下を維持する
Never:
- nameにアンダースコアやスペースを使用しない
- descriptionを曖昧にしない
- 基礎的なプログラミング概念を説明しない(Claudeは知っている)
More from this repository3
material-design skill from yusuketsunoda/ppt-trans
Translates PowerPoint presentations by extracting text, using Claude API for translation, and regenerating the PPTX with translated content.
Generates Apple-inspired minimal dark mode UI design with monotone color palette, blue accents, and refined interface components.